Événement

LECTURES – PERFORMANCE – RENCONTRES : Comment les sensations et les sentiments poétiques viennent en mots ?

Date(s)

22 mars 2025 à 16h30

Profil de l'événement

Public averti

Gratuit

Description

LECTURES - PERFORMANCE - RENCONTRES 

Comment les sensations et les sentiments poétiques viennent en mots ?

SAMEDI 22 MARS DE 16H30 À 18H30

Médiathèque, auditorium Marcel-Réggui

Intensité, fulgurance, émergence des émotions, parole comme un feu, puissance du poème. Energie créative à l’état pur ! La poésie est expansive, sa densité d’énergie lui permet d’investir constamment de nouveaux territoires et ne connait pas de limites.

Evénement organisé par le réseau des médiathèques d’Orléans dans le cadre de la 27e édition du « Printemps des poètes », sous le parrainage de Thierry GILLYBOEUF, écrivain et traducteur et de Cécile A. HOLDBAN, écrivain et peintre.

Introduction par William CHANCERELLE, élu à la culture de la ville d'Orléans.

Animation par Julien LECLERC, chroniqueur culturel.

Autour de Thierry GILLYBOEUF, écrivain et traducteur de Melville et Cécile A. HOLDBAN, écrivain et peintre, seront proposés des lectures de textes choisis par les invités et les bibliothécaires.

La rencontre sera suivie d’une vente de livres par la librairie les Temps Modernes et d’une séance de dédicaces par Cécile A. HOLDBAN.

Une table de présentation d’ouvrages de poésies sera mise à disposition par les bibliothécaires dans le hall de la Médiathèque.

 

Biographie des invités

Thierry GILLYBOEUF (parrain)

Thierry Gillybœuf est écrivain et traducteur de l’anglais et de l’italien. Il est également l’auteur de biographies et d’essais littéraires consacrés à certains des écrivains et leurs œuvres (Thoreau, Wilder, Perros, Gourmont…). Il a obtenu le prix Jules Janin de l'Académie Française pour une traduction de Herman Melville, il collabore à de nombreuses revues et dossiers littéraires et anime une émission littéraire sur Aligre FM. Il a établi l’édition des œuvres complètes de Georges Perros et traduit toute la poésie de Herman Melville.

Cécile A. HOLDBAN (marraine)

D’origine franco-hongroise, Cécile A. Holdban a écrit une quinzaine de livres de récits, poèmes et livres illustrés publiés chez divers éditeurs, environ autant de traductions d’auteurs hongrois ou anglo-saxons. Elle est également peintre, collabore avec des écrivains, des revues littéraires et illustre de nombreux ouvrages. Elle tient une chronique littéraire sur Aligre Fm, sur Remue.net et codirige la revue en ligne d'art et de littérature Ce qui reste. Elle est également membre de la commission Poésie du Centre National du Livre. Derniers ouvrages publiés : Premières à éclairer la nuit, récit, Arléa, 2024 (dernière sélection des prix Khôra de l'Institut de France, prix Pandore de la Maison de Colette et prix Jacques Lacarrière ) ; Ainsi parlait Simone Weil, Arfuyen, 2024 ; Toutes ces choses qui font craquer la nuit, textes et peintures, Exopotamie, 2023. Son ouvrage Poèmes d'Après publié aux éditions Arfuyen a obtenu le prix Yvan Goll et le prix du Cénacle Européen en 2017.

 

Marie-Rose ABOMO-MVONDO MAURIN

Femme de lettres franco-camerounaise, auteure de plusieurs romans et ouvrages scientifiques et titulaire d’un Doctorat sur le Nouveau Régime en littératures d’expression française (1990) et d'une Habilitation à diriger des travaux de recherches (2007). Longtemps enseignante, ses domaines de recherches concernent, en premier lieu ou entre autres, les littératures francophones écrites. Membre du Parlement des écrivaines francophones, de nombreuses associations littéraires et de sociétés scientifiques, elle est également poète, nouvelliste, dramaturge, traductrice et préfacière.

 

Murièle CAMAC

Poétesse française née en Poitou, Murièle Camac a fait des études de lettres (agrégation et doctorat) et d’anglais (Master). Après avoir vécu plusieurs années à l’étranger, elle est aujourd’hui installée près de Paris en Seine-Saint-Denis, où elle vit et enseigne. Elle contribue à de nombreuses revues (poèmes, traductions, articles critiques) et est l’autrice de cinq recueils poétiques. En 2017, son recueil Regarder vivre (éditions N&B) a reçu le prix de Poésie française de la revue Nunc, et en 2023, Une femme c'est un Indien (éditions Exopotamie) a été sélectionné pour le Prix francophone international de poésie de Montréal. Son prochain recueil, Une odeur de fiction, est à paraître en 2025 chez Exopotamie.

 

Julie Nakache

Julie Nakache écrit de la poésie et des romans. Ses livres sont publiés aux éditions Eidola, d’écarts, Le Temps qu’il fait, Les petites allées, Entrevers et Exopotamie. On trouve aussi ses textes au sommaire de nombreuses revues ou anthologie (le Paresseux Littéraire, Sœurs, Miroir, Fragile revue de création, Touroum Bouroum, Phoenix, anthologie du Castor astral, L’Année poétique aux éditions Seghers …). Ses poèmes ont été traduits en italien. Son travail a été présenté dans des journaux comme la Quinzaine littéraire. En parallèle, elle co-dirige la revue Ou Bien feuille d’arts et de littérature.

 

Elaz NDONGO THIOYE

Auteur sénégalais de trois recueils de poèmes : "Douces cacophonies" (2019), "Cantiques crépusculaires" (2021) et " Trois fois, j'ai manqué de dire adieu au poème" (2024). Lauréat catégorie poésie de la première édition du Prix Cénacle National du Livre ( Sénégal, 2021) et Mention honorable au Prix international Léopold Sédar Senghor ( Rome, 2022), sa poésie est un voyage en l'Humain à travers des questions existentielles. Professeur au Collège Gaston Couté de Meung-sur-Loire, il poursuit ses recherches doctorales sur les questions de la restitution du patrimoine culturel africain.

Plan d'accès